Szálltam rózsaszín lovon

Kategória:

További információk

Kiadó

Új Mandátum Könyvkiadó

Lapszám

222

Szerzõ

Szergej Jeszenyin

Leírás

Életem legelső fordítása Jeszenyin Saganéje volt. Bár Mandelstamra, a keltákra és William Blake költészetére tértem azóta, íme Jeszenyin örökkön üldöz, ő tán az “örök szerelem”. Korábbi Jeszenyin-fordításköteteimhez képest 22 új “találmánnyal”, új fordítással bővül a kötet a kétnyelvűsége mellett. Közülük a Kocsmás Moszkva-versek mint az Isadora Duncan-hez szóló művek, teljesen új, keményebb megvilágításba helyezik Jeszenyin költészetét, mint az eddig köztudott volt. Erdődi Gábor