Legutóbb hozzáadott elemek
További információk
Kiadó | Új Mandátum Könyvkiadó |
---|---|
Lapszám | 222 |
Szerzõ | Szergej Jeszenyin |
Leírás
Életem legelső fordítása Jeszenyin Saganéje volt. Bár Mandelstamra, a keltákra és William Blake költészetére tértem azóta, íme Jeszenyin örökkön üldöz, ő tán az “örök szerelem”. Korábbi Jeszenyin-fordításköteteimhez képest 22 új “találmánnyal”, új fordítással bővül a kötet a kétnyelvűsége mellett. Közülük a Kocsmás Moszkva-versek mint az Isadora Duncan-hez szóló művek, teljesen új, keményebb megvilágításba helyezik Jeszenyin költészetét, mint az eddig köztudott volt. Erdődi Gábor